Литературные переводы.
Переводы.Литературные.
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться22007-12-02 17:54:36
Защити Меня ( rette micl)
Ты знаешь, ждать не долго:
В ночи погашен свет.
Я плачу над осколками
Любви, которой нет.
А мрак живёт в твоих глазах...
Я не знаю, что сказать:
Обмани?.. Сохрани?..
Refrain:
Защити меня!
Это ад и это тьма.
Защити меня!
Так больно... без тебя...
Защити меня...
Сохрани...
Сохрани...
А ты знаешь, эти стены
Помнят всё о нас.
Время постепенно
Губит меня.
Губит души и сердца.
Нет ничего, что без конца
Дарит свет... И прошлого нет...
Refrain:
Защити меня!
Это ад и это тьма.
Защити меня!
Так больно... без тебя...
Защити меня...
И себя...
И себя...
И себя...
И себя...
Bridge:
Знаешь, даже горе
Губит нас нежней.
А мы очнулись скоро
От любви своей!
Этот дождь...
Ты не придёшь...
Защити меня... Сохрани!!!
Refrain:
Защити меня!
Это ад и это тьма.
Защити меня!
Так больно... без тебя...
Защити меня...
Сохрани!
Сохрани!
Сохрани!
Сохрани...